INSTITUTO CERVANTES BENELUX ENGLAND AND WALES

Opleiding en Training, Werving en Selectie, Management, Business Consultancy, Reizen, Vertaalservice, Tolkenservice, Public Relations, Communicatie, Publishing, Spaans in Spanje, Amerika, Ondernemerschap, Luchtvaart, Automatisering, Internet, Productions, Verzekeringen, Hotels, Bankbedrijf, Voetbal, Prinses Diana Stadion, Televisie, Onroerend goed

DE MANAGEMENTGOEROE

DE HISPANIST

DE ORGANISATIEDESKUNDIGE

DE FINANCIEEL ECONOOM

6 mei 2000 Betreft: ZEVEN Kenmerk: JH/HdK20000506 Torremolinos, vrijdag 5 mei 2000 Zeven is ons geluksgetal. Vier maal zeven is acht en twintig. Zojuist zag ik onze goede vriend Gert-Jan Dröge nog op de televisie met zijn programma Glamourland. Hij is hier enige tijd geleden nog geweest om opnamen te maken in Hotel Costa Azul bij onze club. De reportage is op 17 februari jongstleden uitgezonden. Hierbij heeft hij mijn vriend Ronald Blankenstein ook nog geïnterviewed. Het programma van vanavond ging over de jurken van Diana. Ruime aandacht werd besteed aan de jurk met kavelnummer 28 tijdens de veiling bij Christie's in New York, waar zij de paarse pet met het ospchrift 492 heeft gekocht. Ik ben van mening dat de opbrengst van die veiling aan onze organisatie ten goede dient te komen. Daartoe dient het testament te worden vrijgegeven dat door Anthony Julius is opgemaakt in december 1996. Er werd in het programma ook nog een travestiet in beeld gebracht. 'Hij' heeft mij en Mieke Vermeulen nog gevolgd tot in El Nuevo Lanjarón op de dag van de overdracht van mijn appartement, vorig jaar. 'Hij' heet Zondra Fox. Ik ben er niet zeker van, maar ik heb de indruk dat het dezelfde persoon was. Het programma eindigde op mijn vermoedelijke laatste rustplaats op het landgoed Althorp, waar ik op Eerste Kerstdag 1997 mijn Letters heb afgegeven. Ik hoop echter wel dat het nog een lange tijd zal duren, voordat ik daar kom te liggen. Er is immers nog veel te doen. Ik vernam via het RTL4-journaal dat de fusie tussen KPN en Telefónica van de baan zou zijn. Reden waarom ik om 20.00 uur het volgende faxbericht aan de heer Van Amstel heb doen toekomen (origineel bijgevoegd): Betreft: Fusie KPN/Telefónica. De door het Spaanse Instituto Cervantes te Utrecht aan het Instituto Cervantes Benelux verschuldigde royalties zijn vrij eenvoudig te berekenen vanaf 18 februari 1997. KPMG is daar goed in thuis. Daarom ben ik vervolgens naar El Nuevo Lanjarón getogen en heb mij daar aan een Zarzuela de mariscos tegoed gedaan. Ook heb ik 'camarero' Antonio van mijn genomen stap terzake in kennis gesteld. Ik lees nu op NOS Teletekst: DEN HAAG. KPN heeft vrijdag besloten het fusieberaad met het Spaanse Telefónica af te breken. Het bedrijf gaat op zoek naar een nieuwe partner omdat er binnen de raad van bestuur van Telefónica een "belangrijke minderheid" tegen bleek. Ofschoon de meerderheid van de raad van bestuur achter de fusie stond, bleven de Banco Bilbao Vizcaya Argentaria (BBVA) en de bank La Caixa, die 8,5% en 5% van de aandelen bezitten, zich verzetten. Volgens KPN werd al "vergaand" met een aantal mogelijke partners gesproken. Die besprekingen worden nu voortgezet. KPN benadrukte dat de Nederlandse regering zich steeds positief heeft opgesteld. Dit laat verder alle mogelijkheden onverlet om door te onderhandelen. Een minderheid van 13,5% is geen onneembare horde. Punt is wel dat het vertegenwoordigers uit Baskenland en Catalonië betreft, die klaarblijkelijk nog een laatste strohalm zien om invloed uit te oefenen op het internationale beleid. Ik ga ervan uit dat KPN thans eerst de onderhandelingen gaat voortzetten met Orange. Zij zullen naar mijn stellige overtuiging nadien weer gezamenlijk met de beoogde Spaanse fusiepartner verder onderhandelen, zodra zij hun onderhandelingspositie hebben versterkt. De Basken en Catalanen zullen daarbij inhoudelijk moeten duidelijk maken welke bezwaren zij hebben tegen de totstandkoming van CERVANTES COMUNICACIONES. Bij een inhoudelijke discussie kunnen we altijd tot overeenstemming komen. Ik heb geen enkel probleem met een positieve inbreng van Basken en Catalanen in het geheel. In Barcelona hebben wij ook nog goede vrienden. Dat is in de Spaanse onderhandelingscultuur maatgevend.

Zaterdag 6 mei 2000
00.20 Ik heb op het
NOS-journaal de KPN-top zien terugkeren uit Madrid. De Nederlandse woordvoerder Paul Smits was van mening dat men hier 'con amore' aan de nieuwe samenwerking zou moeten meewerken. Het gebruik van het Italiaans is de beste manier om de Spanjaarden tegen ons in het harnas te jagen. Het doet automatisch aan 'The Godfather' denken. 'Con amor' is wél op zijn plaats. Het scheelt maar een letter, maar het zijn vaak van die hele kleine gevoeligheden die het succes van een onderhandeling bepalen. Ook vernam ik dat José María Aznar meer invloed op de situatie wil. Die mogelijkheid heb ik hem middels mijn fax aan de heer Van Amstel geboden. Zodra ik mijn handelsmerk inruil voor aandelen Telefónica en KPN is voor 'Pepe' de kust vrij om het presidentschap van het wereldwijde 'Instituto Cervantes' op zich te nemen. In juli 1996 heb ik hem tijdens de Olympische Spelen in Atlanta - middels een faxbericht aan onze Minister-President - mijn steun toegezegd binnen het machtsspel dat zich toendertijd afspeelde met Mario Vargas Llosa uit Zuid-Amerika aangaande het voorzitterschap van de Vereniging in Madrid. Tineke Netelenbos heeft mij nog schriftelijk laten weten dat zij zich dat nog goed kon herinneren.
Ik ben ook bereid 'mi Amigo' Aznar meer invloed te geven binnen de nieuwe private constructie zodra de aandelentransactie is afgerond. Volgens het NOS-journaal vreest KPN nu een vijandige overnamepoging. Dat is absoluut niet nodig. Het is wel zaak om de door mij aangegeven koers vast te houden. En niet anders. De Telegraaf en El País melden alsvolgt. KPN ziet teleurgesteld af van fusie met Telefónica. They lost the battle but We did not loose the war. Ik beschik nog steeds over het recht van de naam. Die kan ik ook aan een Nederlands-Britse onderneming beschikbaar stellen. Dan hebben ze hier een écht probleem als we onder de naam Cervantes Communications gaan opereren. Voorts lees ik dat mijn goede vriend uit Brussel zich geen zorgen behoeft te maken voor de toekomst. Belg haalt schouders op over 'koningskwestie'. Met dank aan Gemma Buters. De huidige Duitse Bondspresident heeft inmiddels een eerste stap ondernomen in het belang van toekomstige Duitstalige cursisten van ons bedrijf. Rau hekelt EU-sancties Oostenrijk. In dit verband heb ik de heer Baron van Ittersum afgelopen woensdag nog gemeld dat enkele ongenuanceerde opmerkingen van de heer Haider onze goede familienaam ernstig zouden kunnen schaden. Ten aanzien van de Oostenrijkse politiek telt voor mij echter uitsluitend de uitvoering van hun regeringsprogram. Wilde uitspraken van jongens met wilde haren regarderen de Heer Van der Heyden niet. Dat heeft mijn advocaat Berculo al eerder geformuleerd naar aanleiding van een artikel in het dagblad Trouw. Ik heb vanmiddag vastgesteld dat de Spanjaarden in Brussel ook nog over een illegale vestiging beschikken. Althans tot op heden. El Instituto Cervantes de BRUSELAS abrió sus puertas en octubre de 1997. Dus ook hier is het verschuldigde bedrag vrij eenvoudig te berekenen vanaf 28 januari 1998. Ik laat de facturering graag aan Ruud van der Zalm over. Daar is hij goed in. Voorts heb ik vastgesteld dat mijn Cervantes Project volgend jaar van start gaat in het Verenigd Koninkrijk. Ik had daartoe het congrescentrum in Hever Castle in Kent al op het oog, tijdens mijn bezoek aldaar op 20 augustus 1997. Dat heb ik daar al laten weten op die dag. De informatie is thans ook op het internet te vinden. Al bij al denk ik dat deze ontwikkelingen uiteindelijk uitdraaien op een nieuw (familie)bedrijf Van der Heyden/Halbertsma. Het lijkt mij bijna onvermijdelijk in verband met onze gemeenschappelijke én aanvullende kennis en ervaring. Zij is een bruggenbouwer. And that's what I need. Ik heb al foto's en films genoeg gemaakt en laat het graag een keer over aan een ander. Liefde is... ...altijd en overal.

Nijmegen 6 mei 1944

Het is vandaag 6 mei
En morgen is het zeven
'Love letters'
stuur ik nu niet meer
alvorens ze te 'saven'

Deze brieven zijn voor jou
en mijn collega's van
de Baak
Ik kan ze nu niet geven
Bewaar jij ze dus maar
EVEN.

INSTITUTO CERVANTES HOLDING LIMITED

JOHANNES L. VAN DER HEYDEN

VICE PRESIDENT

NOORDWIJK, 28 JANUARI 1997

Pagina 97 - 98 van Letters to Diana, Princess of Wales

8 MEI 2000 HYPES OP DE HELLING TER ATTENTIE VAN GRAN HERMANO

INSTITUTO CERVANTES BENELUX is legally registered at the Benelux Trade Registrar under deposit numbers 0508277 and 843323 in class 41: education, trainings and courses and is a tradename of the Foundation Cervantes Benelux in Nijmegen, registered under number 41211928 of the Chamber of Commerce of Amsterdam (IBAN: NL91INGB0004729266 BIC: INGBNL2A). Instituto Cervantes Limited is registered for England and Wales under Company No. 3300636 at Companies House, Cardiff.

INSTITUTO CERVANTES BENELUX está legalmente depositado como marca comercial en el registro de marcas del Benelux-Bureau voor de Intellectuele Eigendom bajo los números de depósito 0508277 y 843323 en clase 41: educación, enseñanza y cursos y es un nombre comercial de la Fundación Stichting Cervantes Benelux en Nimega, inscrito bajo número 41211928 de la Cámara de Comercios en Amsterdam (IBAN: NL91INGB0004729266 BIC: INGBNL2A). Instituto Cervantes Limited is registered for England and Wales under Company No. 3300636 at Companies House Cardiff.

INSTITUTO CERVANTES BENELUX is als handelsmerk wettig gedeponeerd bij het Benelux Bureau voor de Intellectuele Eigendom onder depotnummers 0508277 en 843323 in klasse 41: onderwijs, opleidingen en cursussen en is een handelsnaam van de Stichting Cervantes Benelux te Nijmegen, ingeschreven onder nummer 41211928 van de Kamer van Koophandel te Amsterdam (IBAN: NL91INGB0004729266 BIC: INGBNL2A). Instituto Cervantes Limited is registered for England and Wales under Company No. 3300636 at Companies House, Cardiff.

ALLE RECHTEN VOORBEHOUDEN