SCHRIFTELIJKE UITWERKING VAN HET INTERVIEW MET ROXANNA PANERO OP 28 JANUARI 2014 VOOR TORREVISIÓN (DEEL 2)

Sí.  Sí, sí. Yo he hecho un estudio de genealogía y encontré un caballero, Gillis van der Heyden, en la Edad Media. Y tenía un hijo Guillermo primero, Guillermo segundo, Guillermo tercero, Guillermo cuarto, Guillermo quinto (dat klopt niet helemaal), todos Van der Héydenes. Hi Hi. Y luego había un Gaspar van der Heyden. En latín Heydanus. Y él causo la Guerra de Flandes. ¡Contra los Españoles!

(Dat riep bij Roxanna de associatie op met een familie van vampieren. Maar zover ben ik nog niet gekomen met mijn genealogiestudie).

No se preocupe. Es una cosa de las mías. ¡Cuanto tiempo lleva ya en esta provincia?

Quince años ahora.

Nos vamos al año 1996 cuando usted se regresa a los Países Bajos para seguir con su proyecto.

Esto fue en 1992. Pero en aquel año también tenía una conversación con la agregada cultural de la Embajada Española en La Haya y ella me contó “Pues, señor Van der Heyden. Ahora tenemos un problema. Porque nosotros también estamos estableciendo, fundando un Instituto Cervantes y hay tres ministerios que se ocupan con el asunto.” Y mi colega aquí es El Rey de España. Porque El Rey es Presidente de Honor del Instituto Cervantes en Alcalá de Henares. Entonces para solucionar este problema yo invité a los príncipes del Benelux y España en la junta de gobierno de la Fundación Cervantes Benelux: Guillermo Alejandro de los Países Bajos, Filip de Bélgica, Enrique de Luxemburgo y Felipe de España. Entonces… Yo tengo una comunicación con ellos. Una correspondencia. Esto lo hice el día 31 de julio de 1996. Y mandé un fax a nuestra reina con esta… Fue completamente secreto.

¿A la holandesa o a la española?

A la neerlandesa. Yo siempre digo la neerlandesa, porque Holanda es una provincia.

Ah, sí. Es una provincia. Porque son doce provincias ¿no? Es Nederland.

Sí, sí, efectivamente. Yo soy del parte del este. Soy de Nimega. Pero yo estaba diverciado en aquel entonces y al día siguiente, el primero de agosto tenía que ir de vacaciones con mis hijos. Entonces yo fui con ellos a Inglaterra. Y fui recibido por un helicóptero del ejército inglés y me guiaron hasta la catedral de

…¿Westminster?…

Canterbury. Y allí encendí una candela que es el ‘Candle in the Wind’.

Una vela. ¡Candle in the Wind! Entonces John estaba allí.

Sí. Y entonces yo fuí invitado directamente a venir al Palacio de Windsor. Y fuí guiado allí por una Dama Spencer y en esta semana Diana también había decidido de divorciarse de su marido. De Carlos.

¡Carlos de Inglaterra..!

El día 28 de agosto de 1996. Entonces la mandé un ramo de rosas.

¿Ah. Por el caso usted era divorciado se podía hacer algo, ¿no?

Un  ramo de 14 rosas rojas y 14 rosas naranjas.

¿Por qué naranjas?

Representando las casas reales de

Holanda. Bueno, de Nederland.

Los Países Bajos y el Reino Unido.

Sus cartas a Diana de Gales ¿son cartas de amor?

Eh… No. Primero solamente una comunicación. Porque yo tenía la estrategia de “primero vamos a arreglar todas las cosas jurídicas”..

Primero lo del Instituto Cervantes ¿verdad?

“y las cosas comerciales. Y después podremos hablar del amor.” Pero no antes.

Primero. Bueno. Primero el Instituto Cervantes. Lo primero.

Sí. Entonces..

¿Y porqué con Diana de Gales?  ¿Porqué lo tenía que solucionar con el Instituto Cervantes?

Porque era amiga de mi colega. (Ik heb hierbij vergeten te vermelden dat ik een partner nodig had van hetzelfde kaliber als de Spaanse koning.)

¡Ah!

La directora del instituto de gestión empresarial en Noordwijk. Del patronal de los Países Bajos. Y esto es el CD con la entrevista que he dado para ellos. (Dit betreft de CD met mijn interview voor Radio Wereldomroep in 1989 getiteld “Experiencias Holandesas”.)

Tienes que volver otro día porque ya estoy perdiendo toda la historia. Hablamos de 1996. Ya estamos en 2014. No se yo John. Tienes que volver otra vez aquí.

Sí. Roxanna. Entonces… Hay mucho que contar ¿no?

¡Púf!

Pero en el libro hay una historia que es una especie de historia de Navidad en que he contado en una forma de poesía lo que ha pasado en esta situación.