TWEEDE DAG VAN HET VIJFTIGJARIG JUBILEUM VAN DE ASOCIACIÓN EUROPEA DE PROFESORES DE ESPAÑOL EN MIJN DOCUMENTEN D.D. 24 JULI VANAF 1997

Ik vervolg mijn bericht Eerste dag van het 53ste Internationale Congres van de Asociación Europea de Profesores de Espanol in Zamora.

Het programma van vandaag Salón de Actos. Tafelvoorzitter Dr. Hartmut Stoesslein. Zaal 2. Tafelvoorzitter Dr. Carlos Sanz Marco. 9.00 Gelijktijdige lezingen: José Campos Cañizares en Ainhoa Segura Zariquiegui 9.30 Gelijktijdige lezingen: Helga Hediger en Su-Ching Sun 10.00 Gelijktijdige lezingen: Rita Her en Tungmen Tu 10.30 Koffiepauze 11.00 Ronde tafel: Repertorios léxicos en lengua española hieraan nemen deel (in alfabetische volgorde): Dr. Ignacio Bosque, Universidad Complutense de Madrid en Real Academia (Spanje), auteur van het Diccionario Combinatorio: 2018072401 AEPE01 Dr Ignacio Bosque I, 2018072402 AEPE02 Dr Ignacio Bosque II.

Dra. Teresa Fuentes Morán, Universiteit van Salamanca (Spanje) Diccionario Bilingüe, hoy más que nunca.  El diccionario bilingüe ha sido para muchos el inevitable compañero de viaje en el aprendizaje del español como lengua extranjera. A las limitaciones intrínsecas a su propia naturaleza, estática y formalmente restringida, se le suman las no siempre felices decisiones del lexicográfico. Aun así, o precisamente por ello, afrontar los principios básicos que constituyen su configuración aporta herramientas didácticas que pueden contribuir al desarrollo de la competencia léxica de los aprendices. Para obtener el mejor partido de este tan amplio y difundido tipo de obras –hoy día en tan variados formatos– plantearemos los usos esenciales que les dan quienes los consultan, las formas de interpretación de los datos que contienen y los mecanismos de valoración de su contenido. El componente léxico de nuestra lengua es un pilar básico para cuyo desarrollo bien puede contribuir una consulta adecuada a las herramientas de información léxica de las que disponemos: 2018072403 AEPE03 Dra Teresa Fuentes Morán, 2018072404 AEPE04 Dra Teresa Fuentes Morán

Dr. Rafael del Moral, Universiteit van Bretagne (Frankrijk), autor del Diccionario Ideológico – Atlas léxico. Las palabras forman un universo en constante expansión, en permanente cambio, en continua disipación. El Atlas léxico refleja el orbe del léxico y expresiones del español organizado en campos de significado, a modo de un enorme árbol en cuyo tronco aparecen las palabras de mayor amplitud semántica, en las ramas las que se van especializando y en las hojas las más específicas, y todo ello organizado en campos de significado o campos semánticos.  El Atlas léxico concibe el universo lingüístico en ocho partes, que vienen a ser el tronco del árbol, y cada parte en unas diez grandes ramas, y cada rama en unas decenas de ramitas, y cada ramita en miles de hojas, que son las palabras y expresiones del español de todos los tiempos y de todos los dominios: 2018072405 AEPE05 Rafael del Moral, 2018072406 AEPE06 Rafael del Moral.

Dra. Andjelka Pejovic, Universiteit van Belgrado (Serbia) Diccionario Fraseológico, un tesoro  lingüístico y cultural Cuando uno tiene más cuento que Calleja o se enrolla como una persiana para marear la perdiz, nos calentamos la cabeza para coger el hilo de la historia, porque no entendemos ni una jota. Más aún si se trata de una lengua extranjera. Para dar en el clavo y no meter la pata, tenemos a nuestra disposición los diccionarios, y entre ellos los fraseológicos. Puesto que recogen las estructuras cuyo significado es, en mayor o menor medida, metafórico, las construcciones que a menudo se basan en los elementos y los acontecimientos sociales de una determinada comunidad lingüística, los diccionarios fraseológicos presentan verdaderos tesoros culturales, además de lingüísticos. El caudal fraseológico de una lengua es tan ingente y diverso como la creatividad y el ingenio humano, por lo que son distintas las maneras de presentarlo lexicográficamente: 2018072407 AEPE07 Dra Andjelka Pejovic, 2018072408 AEPE08 Dra Andjelka Pejovic

12.30 Magdalena Dobrowolska de Tejerina y Carmen Pérez Sabater/Begoña Montero Fleta 13.00 Carmen Morán Rodíguez en Miguel Rubio Lastra 13.30 Mariella Herold y Kentaru Yuki 14.00 Lunchpauze en rust

Viering van de vijftigste verjaardag van de Asociación

16.30 Dra. Małgorzata Koszla-Szymanska. La enseñanza del español fuera de España: sus primeros profesores. La enseñanza de la lengua española fuera de España tiene una historia relativamente  larga. Entre los países donde tuvo lugar figuran no sólo Polonia, sino también  Inglaterra, Alemania, Francia, Estados Unidos, Japón,  Italia, etc. Sobre la didáctica del español en el extranjero hablan las Memorias  de la Junta para Ampliación de Estudios e Investigaciones Científicas que nos informan que  los profesores de español antes de emprender su docencia, recibieron una formación muy buena en el madrileño Centro de Estudios Históricos. También  este año 2018 el Instituto de Estudios Ibéricos e Iberoamericanos  de la Universidad de Varsovia celebra el centenario de la enseñanza del español. Su primer profesor fue el sacerdote español don Anselmo Pons y Martínez de la Orden de las Escuelas Pías, nombrado en noviembre de 1917. Este importante hecho lo confirma la nota verbal del embajador de España en Berlín dirigida al  Ministro de Estado.

17.30 Pauze

18.00 Geschiedenis van de Asociación Europea de Profesores de Español middels de voorzitters. Hieraan nemen deel: Peter Standish, Helga Hediger, Sara Saz. Pilar Celma. Gespreksleider: Rafael del Moral. Hiervan zijn de beelden te zien op 2018072409 AEPE Cincuentenario Peter Standish, 2018072410 AEPE Cincuentenario Peter Standish y Helga Hediger, 2018072411 AEPE Helga Hediger, 2018072412 AEPE Sara Saz 01, 2018072413 AEPE Sara Saz 02, 2018072414 Susana Heikel, 2018072415 Pilar Celma 01, 2018072416 Pilar Celma 02. 19.30 Presentatie door de huidige voorzitter Rafael del Moral en lid van de vereniging: 2018072417 Léontine Freeve

20.00  Herdenkingsconcert ter gelegenheid van de vijftigste verjaardag in de kloostertuin van de Stichting Rei Henriques door het Cuarteto Berdión Deel I: Palladio van Karl Jenkins. Angelus van F. Liszt. Suite en Estilo Antiguo nº3 van Ottorino Respighi Deel II: Cuarteto n.13 D.804 “Rosamunda” van Franz Schubert. Mijn opnames: 2018072418AEPE Cuarteto Berdión, 2018072419 AEPE Cuarteto Berdión, 2018072420 Cuarteto Berdión, 2018072423 AEPE Cuarteto Berdión.

Tijdens de hiernavolgende feestavond heb ik voornamelijk van gedachten gewisseld met Alberto Matesanz Utrilla inzake een aantal juridische kwesties en mijn gesprekken met Steven Spielberg op 27 en 28 juli 2004 in Segovia.

Vanuit deze achtergrond memoreer ik mijn gevoerde correspondentie op 24 juli vanaf 24 July 1997 Letter to Mr Hans Blankert on behalf of Lady Diana Frances Spencer Princess of Wales24 juli 1997 Kort gesprek met Professor J.G. Knol24 juli 1998 Baak24 juli 2000 Overheidsmanager van het jaar24 juli 2004 John and Diana, their Quixotic Quest ter attentie van Ruud van Leeuwen alias Prins Lee24 juli 2009 Gelukwens met nieuwe vestiging consulaat ter attentie van de Honorair Consul van het Koninkrijk der Nederlanden in Torremolinos.

En mijn dagelijkse verslaglegging op deze datum vanaf Dinsdag 24 juli 2001 ¿Como conocer a los habitantes de Cáceres?24 juli 2002 Dagboek Lorca en Murcia24 juli 2002 AEPE Lorca en Murcia24 juli 2003 Alcalá de Henares La relación espiritual entre Heydanus, Erasmo y Cervantes24 de julio de 2003 Ponencia La relación espiritual entre Heydanus, Erasmo y Cervantes pronunciado en la Facultad de Derecho de la Universidad de Alcalá de Henares24 juli 2005 Get your kick… in The Klik24 juli 2006 Opening congres in de aula van de Universiteit van Málaga24 juli 2007 The Truth and nothing but The Truth24 juli 2009 La SirenaZaterdag 24 juli 2010 Van Amsterdam naar La CoruñaZondag 24 juli 2011 Cuenca Aankomst en inschrijving en Dinsdag 24 juli 2012 Indrukwekkende presentatie van Rafael del Moral.