DODENHERDENKING

Ik citeer mijn dagboek uit Bragança. 10:00 Ik begrijp goed dat men wacht tot maandag alvorens mij weer aan te sluiten op het internet. Het is nu 24 jaar geleden dat ik HMKB en SRM Juan Carlos een brief heb geschreven over de Bevrijding. In der Beschränkung zeigt sich der Meister. Daarom lijkt het mij zinvol niet opnieuw mijn volledige levensverhaal in beeld te brengen maar mij te beperken tot een opsomming van mijn dagboeken in de periode 27 april tot en met 31 augustus vanaf de oprichting van de Stichting Cervantes Benelux met de titel “John Quichot Una Herencia”. De lezers dienen Nederlands, Spaans en Engels te kunnen lezen. In dit verband lees ik nu verder in Las Rutas del Quijote vanaf pagina 173 Consuegra. Wellicht is het een aardig idee om de in dit boek Oranje gemarkeerde passages in het Nederlands te bewerken gekoppeld aan teksten uit de Nederlandse ‘Quijote’. Tevens een idee voor een excursie met Ankie en Francis. 11:23 Ik lees p.184 La Gran Ciudad de El Toboso. 11:36:27 In mijn dossier treffen we El Toboso aan in mijn documenten d.d. 199203251992050219920520 etc. Alleen dit dossier is al een boekwerk waard met de titel John Quichot en Dulcinea. 13:02 Ik heb nu het verhaal gelezen van Peter Langendam in De Vliegende Hollander No 2 over de verovering van Zahara in 1481 door de Moorse Emir. Dit naar aanleiding van ‘Un ‘centinela’ de fama universal op p. 197 van Las Rutas del Quijote. Het gaat over een schildwacht in La Guardia waar de Inquisitie zeer actief was in de tijd dat Cervantes zijn Quijote schreef. Dit sluit aan bij mijn afstudeerthema in 1977 en het ‘Real Decreto de los Reyes Católicos de Expulsión de los Judías en 1492’.

Na lezing van het fragment over Toledo (13:45) is het tijd voor een bord ‘lentejas’, de gebruikelijke maaltijd van Don Alonso Quijano “El Bueno”. 15:25 Na een korte siësta lees ik verder in Las Rutas del Quijote over de derde tocht van onze helden door Aragón. P. 225 is getiteld En las riberas del Ebro. Dat brengt mij terug naar het jaar 1974 toen ik met mijn recente echtgenote de bron van de Ebro heb bezocht tijdens onze rit vanuit Burgos via Calatayud naar Zaragoza. De woonplaats van de familie Aznar die ik in Torredembarra heb leren kennen in 1968. Ds Jan van Pijkeren heeft mij geadviseerd over te stappen op een andere provider. Daarvoor staat mij www.cervantesonline.eu ter beschikking. Daarvan zal ik vanaf heden 15:35 gebruik maken. Het lijkt mij niet verstandig om voortdurend te gaan zitten vertalen. Dat gaat ten koste van de authenticiteit. Waar mogelijk zal ik oorspronkelijk Spaanstalige teksten vervangen door citaten uit De vernuftige edelman Don Quichot van La Mancha.

Onze ‘recorridos por la tierra de Cervantes’ hebben een aanvang genomen met ons bezoek aan het geboortehuis van Koning Fernando II van Aragon in Sos del Rey Católico op 10 juli 1974. Nu na 45 jaar is dit een goed “momento de buen recordatorio” om ons te gaan voorbereiden op onze toekomstige activiteiten vanui Villa Eikenhorst in Wassenaar. 16:06 In feite beschrijft Antonio Aradillas Las Rutas del Quijote in de omgekeerde volgorde zoals ik die persoonlijk heb meegemaakt. Pagina 239 beschrift de route Fraga – Cervera – Barcelona. Ik herinner mij Cervera uit onze rit in de Fiat 128 met mijn toenmalige echtgenote in 1974 in de omgeving van Montserrat. Onderweg naar een camping in Lérida, thans Lleida. Een mooie camping met een zwembad aan de overkant. Het was daar niet toegestaan om de straat in badkleding over te steken. Van daaruit zijn wij naar Huesca gereden. Ref. p. 239, 16:44 Ik ben thans aangeland bij p. 246 waarin el bachiller Sansón Carrasco als Caballero de la Blanca Luna heeft besloten om Don Quijote te overwinnen. Op hetzelfde moment heb ik zojuist ook het herinneringsboek van mijn vader Floris doorgenomen met foto’s van alle toneelstukken waarin hij heeft meegespeeld. Ik ga ze nu vastleggen in mijn dossier.