Dinsdag 6 augustus 200215.19 Verzonden en gefaxt: AANSLAG 681.87.038.H.96 Verder ontvangen post. FLYING DUTCHMAN WORLD OF DIFFERENCE Señor J.L. van der Heyden FD number: 3235688132 TORREMOLINOS MALAGA Spain Madrid, 23 de Julio de 2002 AIR EUROPA ENTRA EN EL PROGRAMA FLYING DUTCHMAN Estimado Señor van der Heyden, ¡Tenemos grandes noticias que especialmente Vd., como afiliado Flying Dutchman residente en España, apreciará muchísimo! Gracias al acuerdo firmado recientemente entre KLM y Air Europa. ahora Vd. puede viajar a 11 nuevos destinos de KLM en España. Los nuevos destinos de KLM, en código compartido con Air Europa, son:
- Bilbao (en código compartido desde/hacia Madrid)
- Ibiza (en código compartido desde/hacia Madrid y Barcelona)
- Lanzarote (en código compartido desde/hacia Madrid)
- Las Palmas (en código compartido desde/hacia Madrid)
- Málaga (en código compartido desde/hacia Madrid)
- Menorca (en código compartido desde/hacia Madrid y Barcelona)
- Palma de Mallorca (en código compartido desde/hacia Madrid y Barcelona)
- Santiago de Compostela (en código compartido desde/hacia Madrid)
- Sevilla (en código compartido desde/hacia Barcelona)
- Tenerife Norte Los Rodeos (en código compartido desde/hacia Madrid)
- Tenerife Sur Reina Sofia (en código compartido desde/hacia Madrid y Barcelona).
Los vuelos desde y hacia estos destinos están vinculados a los vuelos regulares de KLM desde y hacia Madrid y Barcelona, haciendo sus viajes por España mas cómodos que nunca. Vd., como afiliado Flying Dutchman, se beneficiará especialmente de este acuerdo. A partir del 1 de agosto de 2002,
¡puede ganar y canjear puntos Flying Dutchman volando con Air Europa!* Y para celebrar el acuerdo KLM-Air Europa, ¡ganará puntos dobles Flying Dutchman en todos los vuelos de Air Europa entre el 1 de noviembre y el 15 de diciembre de 2002!* Pero esto no es todo. ¡Más buenas noticias llegarán en breve! Para cualquier pregunta, estamos a su entera disposición en el teléfono gratuito de la Oficina de Asistencia FD: 900 99 31 49. Para reservas, por favor llame al 902 22 27 47. ¡Esperamos recibirle pronto de nuevo a bordo! Atentamente, KLM España * No podrán ganar ni canjear puntos Flying Dutchman en los siguientes trayoctos de Air Europa: Madrid-Santo Domingo v.v., Madrld-La Habana v.v., Madrid-Caracas v.v., Madrid-Punta Cana v.v. No podran canjear puntos Flyin~ Dutcbman en los siguientes trayectos de Air Europa: Barcelona-Palma de Mallorca v.v., Barcelona-Ibiza v.v., Barcelona-Mahón v.v. Para más información sobre Flying Dutchman, llame la Oficina de Asistencia FD al 900 99 31 48 (inglés) o 900 99 31 49 castellano) (lun.-sab. de 08.00 a 20.00). Puede usted también conseguir información sobre FD en Intemet: www.klm.com (opción "Flying Dutcbman") o llamando al FD Phone al +31 20 430 9365. Nuestra dirección: KLM SPL/MT, Apdo. 12192, 1100 AD Amsterdam, Paises Bajos; n° de fax: +31 20 609 0545. Para reservas de KLM, llame al 902 222 747.

ROYAL CERVANTES AIRLINES is thans klaarblijkelijk in de maak. 16.53 Verzonden aan LVM Hallo Loek, Even een berichtje uit DE ZEVENDE HEMEL aan de Spaanse Zuidkust. Teruggekeerd van een congres in LORCA van de ASOCIACIÓN EUROPEA DE PROFESORES DE ESPAÑOL en een congres over de middeleeuwen in Nájera (La Rioja) ontving ik het volgende bericht in mijn brievenbus (als boven). En 18.16 aan A. Rodriguez del Pino Estimado Antonio, Muchas gracias para tu mensaje. También yo tengo buenas memorias a nuestra estancia en NH Hotel Amaltea. Te estoy sumamente agradecido de que estés dispuesto a corregir mi ponencia de 1977. Además busco alguien que pueda traducir mi libro Letters to Diana, Princess of Wales del inglés en castellano. Aunque me he propuesto hacerlo yo me doy completamente cuenta de que nunca lograré alcanzar este objetivo por no ser castellano castizo. Recibí cartas de 'United Parcel Services' en Madrid con un sello con el texto 'Diana Promociones S.A. PUBLICIDAD DIRECTA C/.Herreros, 31 - 28906 GETAFE (Madrid), código 28113901'. A lo mejor ellos pueden ser de interés. Si conoces alguien que estará dispuesto y capable de traducir mi libro en castellano haga el favor de informarme. El texto sobre Erasmo y Cervantes es como sigue. Estoy pendiente de tus correcciones. Un abrazo cordial, JOHN.

EL ERASMISMO Y CRISTIANISMO NUEVO EN EL DON QUIJOTE DE LA MANCHA DE DON MIGUEL DE CERVANTES Y SAAVEDRA

A. Rodriguez del Pino wrote: Estimado Johannes: Nada más llegar, quiero hacerte llegar un saludo y agradecerte los buenos momentos que hemos pasado juntos. Aunque sé que estás de viaje, recordarte que, al regreso, me envíes el fichero con tu trabajo para poder corregirlo. Estaré en agosto en Madrid, lo que me permitirá tener algún tiempo libre. Tan pronto como lea tu libro, te haré llegar mis comentarios. Recibe un cordial abrazo de Antonio.

7 AUGUSTUS 2002 CHARMEKRAAN