Woensdag 1 mei 2002 Gisteren heb ik de volgende brief verzonden voor mijn vertrek naar Hotel Puerta del Sol: JH/TBG20020430 Deze brief heb ik om 12.40 uur in de brievenbus van het postkantoor van Torremolinos gedeponeerd. De trein van 12.53 was komen uit te vallen. Dientengevolge heb ik een taxi moeten nemen.

Tijdens de rit had ik een intensief onderhoud met de chauffeur i.v.m. 'el secuestro del 31 de agosto de 1997'. Rond 13.25 bereikten wij het Hotel Puerta del Sol. Ik werd al direct vriendelijk ontvangen door Maya Hugenholtz, Thea en Chris van Lijf en Margreet Ates. Er was direct Champagne! Ook enkele bekenden van de Sevillareis. Het was voor mij niet mogelijk om plaats te nemen aan de tafel voor het bestuur.

Er was één stoel gereserveerd voor de consul. "Als jij consul bent, kun je er ook gaan zitten, John", werd mij al direct gezegd. Op zich heb ik nog nooit aan dat idee gedacht, maar op zich zo gek nog niet. Zeker in verband met de geluiden die ik nadien van mijn rechter disgenote vernam tijdens de maaltijd.

Ook de kleur van het menukaartje sprak mij in dat verband aan. Het is dezelfde kleur als de Conqueror-enveloppe van het Instituto Cervantes Benelux. Na het zingen van het Wilhelmus en een luid "Leve de Koningin!" ving de maaltijd aan.


V.L.N.R. Frank Buster, Margreet Ates, Chris van Lijf, Maya Hugenholtz, Robert Bischot en 'Josefina'.

Mijn ervaringen met Frank Buster zijn uitermate positief. Nochtans sluit ik niet uit dat de functie van huisarts en consul moeilijk voor hem te combineren kan zijn. Mijn buurman aan mijn linkerzijde was een Engelsman uit Londen met de naam Frank. Hij had zijn partner naar zijn zeggen vorig jaar 'gekidnapped' via het internet. Dit bood mij de mogelijkheid om frank en vrij met hem van gedachten te wisselen over de 'kidnapping' van 31 augustus 1997 en heb hem daarom mijn kaartje verstrekt. Na het diner begon het feest pas goed. Chris van Lijf adviseerde mij om te gaan dansen. Nadien heb ik echter wel met Mieke Vermeulen van gedachten gewisseld over de aanslag van EUR 7000 door de Nederlandse belastingdienst, waarop ik heb geantwoord dat dat kan worden verrekend met mijn factuur van juni 1995 en ik uitstel van betaling heb gekregen totdat er op het bezwaarschift is beslist. "Wat is er daarna gebeurd?" was daarop haar vraag. "Toen is het kabinet gevallen!". Ik heb haar ook laten weten dat ik de bedrijvigheid aanhoudt tot 28 september aanstaande. "Als Liesbeth dan nog niet op mijn voorstel heeft gereageerd verkoop ik al mijn rechten aan een Zwitserse bank of de hoogste bieder." Rond die tijd had de consul inmiddels het vertrek verlaten. Aan tafel kreeg ik gezelschap van Thea van Lijf in verband met mijn artikel over de bloesemtocht. Zij en andere landgenoten hadden zich - naar haar zeggen - gestoord aan de zin "Ik heb mijn wagen volgeladen". Niet met oude wijven dit keer, noch met jonge meisjes, op een enkele schoonheid na". Zij hadden het verhaal kennelijk niet goed begrepen. Daartoe dienen zij eerst het hele boek te lezen.

Dit gekoppeld aan mijn bericht aan Robert Bischot d.d. maandag 21 januari 2002. 13.11 Verzonden Geachte heer Bischot, Hartelijk dank voor uw in dit emaildossier opgenomen bericht van afgelopen zaterdag 19 januari. Zoals u ziet heb ik terzake alweer enkele acties ondernomen. Ik neem graag deel aan de bloesemtocht op 8 februari aanstaande, conform het door u gelanceerde idee. Ik begrijp dat u momenteel in Alicante woont. Ik heb daar in 1992 een zeer bijzondere ervaring opgedaan. Daartoe citeer ik mijn dagboek uit die tijd.

Alicante, woensdag 10 juni 1992
De zon schijnt over Alicante. Tijd voor strand en zee. Een gitana leest de kaarten en voorspelt mijn toekomst. Er zijn drie vrouwen in mijn leven, "una rubia, una de pelo castaño oscuro y una de pelo castaño claro. En un día festivo estuvo a disgusto con la rubia, por la tarde y por la noche a eso de la una o la una y media. Hace dos años o algo así. Las mujeres de pelo castaño parecen mucho. Son ricas. Son mujeres de carrera. La del pelo castaño oscuro conoció a mediodía. Ella le quiere. Ella es de suerte. Echó lágrimas para ella.Va a tener una buena salud. Ahora tiene que cuidarse con los bronquios, pero va a vivir en un clima seco, al mar. Va a tener una vida larga. De suerte". Zij las het allemaal uit de kaarten. Opmerkelijk was de associatie bij de ridder te paard. Ik ben benieuwd of ik wederom te maken krijg met een dame met een
kastanjebruine pruik. In ieder geval stel ik het op prijs van u nadere informatie te krijgen van uw bloesemtocht: programma, prijs, vertrekplaats en tijdstip, wijze van aanmelding. Bij voorbaat hartelijk dank, JOHN L. VAN DER HEYDEN

De rechtse dame leek voor mij wel een reïncarnatie van de Lady die op 8 september 1996 op het bruggetje achter mijn huis eendjes stond te voeren. Na afloop ben ik met Marianne uit Noordwijk en Mia van bloque B naar Torremolinos teruggereden. Marianne gaat morgen voor vijf maanden naar Noordwijk terug. Nadien bezoek aan Uwe Majesteit. Hier had ik een intensief onderhoud met de heer Juan Vega. De heer Vega spreekt goed Nederlands. Hij heeft een tijd in Antwerpen gewoond en studeert geschiedenis. Ik heb hem daartoe verwezen naar het proefschrift van Dr. Van Lennep uit 1884 over Gasparus Heydanus. Dit maakt alles helder. Tenslotte nog een diepgaand gesprek gevoerd in Bar Number ONE met Ruud van Leeuwen, mijn nieuwe buurman in blok A. Ruud zwaait vandaag af uit een jarenlange militaire dienst bij de commando's en de MARECHAUSSEE.

Dit bracht mij terug naar mijn optreden voor Paleis Soestdijk, nadat de agenda van Hare Majesteit was gestolen. Ruud heeft lange tijd in Apeldoorn gewoond. Ook het gesprek dat ik daar heb gevoerd met de heer Steurbaut op Paleis Het Loo op 29 september 1996. Hij heeft mij toen gezegd: "Mijn Heer Van der Heyden. Bent U van plan om het hele land over te nemen?" Hierop heb ik hem geantwoord: "Ik laat dat graag aan anderen over, maar dan moeten het wel goede zijn." Hierop vroeg hij vervolgens: "En wat denkt U nu te gaan doen?" Antwoord: "Diana helpen met de opvoeding van Haar kinderen". En aldus geschiedde. Dienaangaande ontving ik de volgende post van het Haags Juristen College.

Haags Juristen College (Cyprus) Ltd. P.O. Box 56229 3305 Limassol CYPRUS. Instituto Cervantes Ltd. T.a.v. Dhr. J.L. Van der Heyden Roquedal 17 Bloque C 704 29620 TORREMOLINOS, MALAGA Spain 20 maart 2002 Betreft: Instituto Cervantes Ltd. Geachte heer Van der Heyden, Het bijgaande sturen wij u zonder begeleidend schrijven toe. Indien een en ander nog vragen bij u oproept, dan kunt u ons daar natuurlijk altijd over bellen. Met vriendelijke groet, Haags Juristen College (Cyprus) Ltd.

Companies House for the record Please quote our reference and the registered number of the company when replying. Late Filing Penalties PO Box 710 Crown Way Cardiff CF14 3UZ Telephone 029 2038 0825 Fax 029 2038 0837 DX 33050 Cardiff www.companieshouse.gov.uk J L Van der Heyden Esq Instituto Cervantes Limited 80 Sidney Street FOLKSTONE Kent CT19 6HQ Your Ref Our Ref LFP/3300636/JL Date 01 March 2002 Dear Mr Van Der Heyden INSTITUTO CERVANTES LIMITED - 3300636 Thank you for your fax message of 13 February 2002 concerning the late filing penalty incurred by your company for the late receipt of the 2000 accounts. Your comments have been noted. Your fax message of 18 February 2002 regarding payment of the penalty has been passed to the Finance Section for their attention. Yours sincerely Mr J J Lewis Case Manager Late Filing Penalties AWARDED FOR EXCELLENCE CH8.

Terzake ontving ik eveneens de volgende brieven van het Haags Juristen College op Cyprus. Instituto Cervantes Ltd. T.a.v. Dhr. J.L. Van der Heyden Roquedal 17 Bloque C 704 29620 TORREMOLINOS, MALAGA Spain 8 april 2002 Betreft: Instituto Cervantes Ltd. Geachte heer Van der Heyden, Bijgaand stuur ik u een schrijven van Companies House waarin zij mededelen dat de door u ingediende accounts niet geaccepteerd zijn. In het begeleidend schrijven van Companies House kunt u de redenen hiervoor vinden. Wij raden u aan dit te herstellen en de accounts zo spoedig mogelijk opnieuw bij Companies House in te dienen. Met vriendelijke groet, Haags Juristen College (Cyprus) Ltd. bijlage: voorbeeld Annnal Accounts

PLEASE QUOTE OUR REFERENCE AND REGISTERED NUMBER OF COMPANY WHEN REPLYING

The Company Secretary DOCUMENT EXAMINATION BRANCH
INSTITUTO CERVANTES LIMITED CROWN WAY CARDIFF CF14 3UZ
80 SIDNEY STREET TELEPHONE 029 20 38 0601
FOLKESTONE FAX 029 20 38 0153
KENT CT19 6HQ DX 33050 Cardiff

YOUR REF:
OUR REF: DEB/03300636/CD4E
DATE: 19 March 2002

Dear Sir/Madam

INSTITUTO CERVANTES LIMITED

COMPANY NUMBER: 03300636

To avoid a late filing penalty, acceptable accounts must be ( or should have been ) received at Companies House by 31/10/02 .

The enclosed Accounts cannot be accepted for filing because:
All documents and forms delivered to Companies House are scanned to produce an electronic image which can be viewed by customers either online or on microfiche. The attached document, which you have submitted cannot be accepted for filing, as it does not meet the criteria required to enable the Registrar to capture an electronic image of acceptable quality. The Registrar has the power under Section 706 of the Companies Act 1985 to reject a document which does not conform to such requirements which enable him to copy the document. An acceptable copy, which meets the following criteria, specifically the item(s) that have been shown below, must be returned within 14 days of this notice otherwise the original document is deemed not to have been delivered. Documents should: Be on A4 good quality plain white paper. Have a matt finish i.e. not glossy. Be an original copy. Not be shaded or have shaded areas and must not include photographs. Use bold lettering (some elegant typefaces and pens give poor quality copies). Don't use a dot matrix computer. Text should be black, clear, legible, and of clear density. For accounts, prospectuses, and other similar documents, a typed unbound version, without covers, would be ideal provided they contain the necessary signatures. Please arrange for the Accounts to be completed and returned to me as soon as possible. DOCUMENT EXAMINATION BRANCH.

Ik heb Companies House hierover vanmiddag gebeld en laten weten dat ik het formulier deze week in orde maak. In principe heb ik de tijd tot 31 oktober. Maar het is zaak dat dit allemaal rond is i.v.m. de deadline van 28 september van dit jaar. Om 20.20 uur heb ik daarom de volgende brief in de brievenbus van het postkantoor van Torremolinos gedeponeerd: KENNISMANAGEMENT EN DEADLINES.

2 MEI 2002 BERICHT VAN HARRY MENS