Instituto Cervantes NBLEW. Neude 30 C. 3521 AG UTRECHT TELEFAX Bestemd voor: Prof. Dr J.G. Knol. UTRECHT. Afzender: ICNBLEW. Datum: 27 juli 1997. Tijdstip: 21.30 uur. Betreft: UW FAXBERICHT VAN VANAVOND Aantal pagina's: 1. Geachte Heer Knol, Hartelijk dank voor uw faxbericht van vanavond. Graag geef ik u antwoord op uw vragen :
a. Ik heb een
fusiepartner in het Verenigd Koninkrijk benoemd. Deze heeft
zekerheden. Ik ben echter nog in afwachting van de acceptatie
van deze benoeming.
b. Er is een beleidsplan
dat berust bij de regeringen van Nederland,
België
en het Verenigd
Koninkrijk. Er zijn geen debiteuren noch crediteuren. Ikzelf
ben de enige crediteur in verband met de ontwikkelingskosten tot
op heden. Er is wel een potentiële
opdrachtgever die op de stoep staat. Een zeer groot bedrijf.
Ook een groot
bankbedrijf met sterke expansiedriften in Zuid-Amerika behoort
tot mijn relatiekringen. De potentiële markt is gigantisch.
Bij mijn ontslag bij de Baak in 1991
heb ik bedongen van hun relatienetwerk gebruik te maken. De directie
heeft daarmee ingestemd en we hebben de markt verdeeld en werken
nog steeds samen.
c. Er is geen cursistenbestand. Dit om misverstanden - zoals ooit
gerezen in het verleden - te voorkomen.
d. Aangaande deze vraag is het zinvol dat ik U mijn
beleidsplan verstrek ter bestudering. De trainingen zullen
hoofdzakelijk functiegericht zijn en er zal derhalve ook dienen
te worden geïnvesteerd in ontwikkelingskosten, welke als
afschrijfbare post op de balans kunnen worden opgevoerd en verrekend
in de kostprijs. Er wordt in principe dus niet gebruik gemaakt
van bestaand cursusmateriaal. Indien dat wel het geval is berust
het intellectuele eigendom uiteraard bij de uitgever.
e. Ik spreek liever over beoogde
fusiepartner. Deze heeft in eigen relatiekringen uitermate
grote ervaring in management. Aangaande inlichtingen over het
verleden kan ik geen informatie verstrekken. Ik zal deze vraag
bij deze voorleggen.
f. Een rendement van 15 - 20% behoort tot de mogelijkheden. Een
zorgvuldige kosten-baten analyse en vaststelling van de kostprijs
moet dat mogelijk maken.
Aangaande Uw laatste vraag zal ik U mijn beleidsplan verstrekken. Ik verzoek U hierbij de hoogst mogelijke discretie te betrachten. Voor de goede orde meld ik U dat ik een vertaling in het Engels van Uw faxbericht en deze reactie aan mijn beoogde Britse samenwerkingspartner zal doen toekomen. Met vriendelijke groet, INSTITUTO CERVANTES Nederland, België, Luxemburg, Engeland en Wales. J.L. VAN DER HEYDEN. Manager Benelux.
28 JULI 1997 BELEIDSPLAN (1) TER ATTENTIE VAN PROF.DR. J.G. KNOL (BRIEF)