Centros de Estudio, Empleo, Management Group, Business Consultancy, Viajes, Traducciones, Interpretaciones, Relaciones Públicas, Comunicaciones, Cervantes Ediciones, Español en España y América Latina, Estados Unidos, Cervantes Enterprises, Royal Cervantes Airlines, Tecnologías, Cervantesonline, Producciones, Cervantes Seguros, Hoteles, Fútbol, Estadio Princesa Diana, Televisión, Inmobiliaria.
Cecilia Verdi, Profª de E/LE en la Fundación José Ortega y Gasset Argentina
La temática del taller se inscribe en el ámbito de la enseñanza de contenidos culturales en la clase de ELE y el propósito es ver cómo se puede aprovechar la canción popular, particularmente el tango. Nos preguntaremos cuándo (niveles), cómo (metodología) introducir el tango en la clase de español, y qué posibilidades de aprovechamiento ofrecen sus letras a la hora de enseñar contenidos culturales.
1. INTRODUCCIÓN
Si bien podemos utilizarlo a partir
de un nivel intermedio (B1), y en este caso deberíamos
excluir aquellos tangos cuyas letras contengan lunfardismos, el
potencial didáctico del tango en la clase de ELE aumenta
en los niveles avanzados. En este taller nos centraremos en los
contenidos culturales que presentan las letras, específicamente
aquellas que tienen como protagonista
la ciudad de Buenos Aires. Sin embargo,
es importante tener en cuenta que, a través de las letras
de tango, es posible también abordar contenidos gramaticales,
léxicos, etc., con lo cual podríamos diseñar
una secuencia didáctica completa.
2. TRABAJO DE
TALLER
2.1 Corpus seleccionado.
Eje temático: Buenos Aires en las letras de tango (1930-1950)
Mi Buenos Aires querido (Gardel - Le Pera, 1934): el apego a la ciudad.
Melodía de arrabal (Gardel - Batistella y Le Pera, 1932): el apego
al arrabal.
Sur
(Troilo --Manzi, 1948): el apego
al barrio.
2.2 Análisis
del corpus
En los tres tangos seleccionados observaremos
la representación
de la ciudad de Buenos Aires, los espacios codificados y los íconos
urbanos a fin de descubrir su función simbólica. En Mi
Buenos Aires querido, haremos un
recorrido en el espacio a fin de rastrear los elementos que componen
el escenario urbano (ciudad, arrabal, calle, cortada, etc.)
como asimismo, los íconos urbanos (farolito, bandoneón
- símbolo del tango mismo). Haremos hincapié
en cómo se representa la
ciudad: lugar donde transcurre la vida,
escenario y protagonista del tango, tierra, patria, lugar de amparo
y de promesa de una vida feliz. La ciudad es representada como
lugar de pertenencia, de donde se viene y adonde se vuelve, punto
de referencia y de anclaje para la vida. Los tiempos evocados
(pasado, presente y futuro) van también en el mismo sentido.
En Melodía
de arrabal, además de observar
la geografía del barrio, haremos hincapié en su historia y sus personajes.
La alusión a un pasado
mítico (cuna de tauras y cantores,
de broncas y entreveros, de todos mis amores) articulado con
el presente- como en el mito - podría considerarse como
"una elaborada
manera de enlazar generaciones y establecer continuidad social" (Mina, 2007). A diferencia de Mi Buenos Aires querido, la letra Melodía
de arrabal, contiene
lunfardismos, lo que le da un tono mucho
más aporteñado. Este aspecto no debería
verse como un obstáculo sino como una posibilidad para
iniciar al estudiante de ELE en el conocimiento de las distintas
variedades del español. El voseo, el lunfardo y la elisión
de la "d" (empedrao, prolongao) son rasgos característicos
del español rioplatense, aunque este último se da
también en otras zonas tales como Andalucía. En
Sur,
el escenario urbano aparece con
sus coordenadas, es decir, las referencias al lugar ya no son
genéricas sino específicas y además, reales:
el barrio tiene su nombre (Pompeya) y las calles también
(avenidas San Juan y Boedo). Asimismo, constatamos la presencia
de íconos que podríamos denominar suburbanos (pampa,
terraplén, yuyos, etc.) en la medida en que aluden
a los suburbios, "ese lugar indeciso entre la ciudad y el
campo" (Sarlo, 1996). Por último, en Sur,
haremos hincapié en el sentimiento de nostalgia por los cambios
en la fisonomía de los barrios.
3. CONCLUSIONES
El tango es un modo de expresión
en el que se reconoce una gran parte de la sociedad argentina.
Es, en ese sentido, factor de integración y a la vez soporte
"identificatorio" (Mina, 2007). En las letras de tango,
las frecuentes alusiones a la geografía
de Buenos Aires componen una suerte
de mapa imaginario de
la ciudad y contribuyen a la inserción simbólica
del hombre el habitante de la
ciudad - en el espacio donde transcurre su vida. La representación estable del
espacio urbano que propone el tango
en sus letras tiene la función de afianzar el sentimiento de orientación y
pertenencia tanto de los que llegaron
del interior y del exterior, como de los habitantes originarios,
testigos del crecimiento vertiginoso de la ciudad de Buenos Aires
y de los consecuentes cambios. Sin duda, el tango también
contribuyó a que los habitantes de Buenos Aires, sea cual
fuere su origen, se forjaran una identidad. Para cumplir
su función simbólica, el tango empleó además una serie de referencias realistas que podríamos llamar íconos urbanos
(farol, ventanita, terraplén, yuyo, etc.) y el espacio está codificado: la calle y la cortada tienen connotaciones
diferentes. Por todas las razones evocadas anteriormente, las
letras de tango presentan numerosas posibilidades de aprovechamiento
en la clase de ELE, particularmente a la hora de trabajar con
contenidos culturales. Estas posibilidades se ven multiplicadas
si tenemos en cuenta la dimensión intercultural de la clase.
La ciudad, el escenario urbano, como espacio en el que transcurre
la vida para muchos, es un tema familiar a numerosas culturas.
También lo son la movilidad de las personas, la inmigración,
con el consecuente arraigo en un lugar nuevo. Pensamos que sería
particularmente enriquecedor abordar estas cuestiones, vinculándolas,
por un lado con la construcción de la identidad (individual,
colectiva) y por otro, con las particularidades del español
rioplatense y con el lunfardo en especial.
Bibliografía
Del Priore, Oscar: Cien tangos fundamentales,
Buenos Aires, Editorial Aguilar, 1998.
Mina, Carlos (2007), Tango, la mezcla milagrosa, Buenos
Aires, La Nación - Sudamericana.
Pau, Antonio, Música y poesía del tango,
Madrid, Editorial Trotta, 2001.
Romano, Eduardo, "La fundación poética de una
ciudad" en Vázquez Rial (1996) Buenos Aires 1880-1930.
La capital de un imperio imaginario, Buenos Aires, Alianza
Editorial
Sábato, Ernesto (1997), Tango, Discusión y clave,
Buenos Aires, Editorial Losada.
Sarlo, Beatriz, "Modernidad y mezcla cultural" en:
Vázquez Rial (1996) Buenos Aires 1880-1930. La capital
de un imperio imaginario, Buenos Aires, Alianza Editorial
Varela, Sergio (compilador) (1997), Tangos que fueron y serán,
Buenos Aires, Editorial Distal.
El PRIMER GOBIERNO MORADO del REINO DE LOS PAISES BAJOS. Fila delantera de izquierda a derecha Ministro de Educacion, Cultura y Ciencia JO RITZEN, Ministro de Asuntos Exteriores HANS VAN MIERLO, Ministro-Presidente WIM KOK, Fundador Instituto Cervantes JOHN VAN DER HEYDEN, Ministro de Asuntos Interiores y Vice Ministro-Presidente HANS DIJKSTAL, Ministra de Justicia WINNIE SORGDRAGER, Ministro de Hacienda GERRIT ZALM. Fila trasera de izquierda a derecha Ministra de Salud yb Deporte ELS BORST, Ministro de Agricultura, Medio ambiente y Pesca JOZIAS VAN AARTSEN, Ministra de Trafico y Agua ANNEMARIE JORRITSMA, Ministro de Defensa JORIS VOORHOEVE, Ministro de Asuntos Economicos HANS WIJERS, Ministro de Asuntos Sociales y Trabajo AD MELKERT y Ministro de Desarrollo JAN PRONK.