Centros de Estudio, Empleo, Management Group, Business Consultancy, Viajes, Traducciones, Interpretaciones, Relaciones Públicas, Comunicaciones, Cervantes Ediciones, Español en España y América Latina, Estados Unidos, Cervantes Enterprises, Royal Cervantes Airlines, Tecnologías, Cervantesonline, Producciones, Cervantes Seguros, Hoteles, Fútbol, Estadio Princesa Diana, Televisión, Inmobiliaria.
ZATERDAG 24 JULI
2010
19:30 Ik bevind mij thans in de RESIDENCIA
SIGLO XXI in LA CORUÑA, dat
hier A CORUÑA wordt genoemd. Vertrek uit Nijmegen Dukenburg om
7:28 uur. Via 's-Hertogenbosch. Het vliegtuig van VUELING
AIRLINES vertrok precies op de geplande tijd van Schiphol
om 12:15 en landde op de geplande seconde nauwkeurig om 14:05
uur op de landingsbaan van de bescheiden luchthaven van LA CORUÑA.
Tijdens de vlucht had ik een onderhoud met mijn Nederlandstalige collega RUBEN COMADINA GRANSON, die oorspronkelijk uit ARGENTINIË afkomstig is en verbonden aan de universiteit van GRONINGEN. Per taxi ben ik naar de residencia gebracht. ROY MAKAAY wordt hier nog steeds op handen gedragen volgens de taxichauffeur. Het klimaat is hier bijzonder aangenaam. Mij valt vooral de zuivere lucht op. Wellicht een goede omgeving om bij te komen van de stress van de afgelopen periode in Nederland. De receptionist van de residencia heeft mij instructies gegeven om de computer aan te sluiten op het internet. Dat lukt echter van geen kanten. Hetgeen mij doet denken aan ALICANTE en het gerecht LA QUEIMADA dat hier wordt geserveerd. Morgen is het EL DÍA DE SANTIAGO. Daarom neem ik mij voor na de inschrijvingsprocedure naar SANTIAGO DE COMPOSTELA af te reizen. Dat moet een bijzondere gebeurtenis zijn volgens mijn reisgenoot uit SALAMANCA met wie ik tal van herkenbare gespekspunten heb gehad zoals JOSÉ LUÍS DE CELIS en het COLEGIO DE ESPAÑA, Instituut DON QUIJOTE en zijn geestelijke vader, rechter BALTASAR GARZÓN, het bezoek van KONINGIN SOFÍA aan zijn woonplaats in 1996, HOTEL RECTOR en mijn GESPREK MET STEVEN SPIELBERG in SEGOVIA, etc. etc. Toch maar goed dat ik hier niet met het internet ben verbonden. 20:50 THOMAS belde dat hij MIJN BOEK heeft besteld bij BOL.COM. Ik heb hem laten weten dat ik hier in de residencia tot rust kan komen. In Nederland heb ik de afgelopen weken alles gedaan wat ik mij had voorgenomen. Ik ben nu wel benieuwd hoe de verkoopcijfers gaan worden van de uitgave van mijn LETTERS TO DIANA, PRINCESS OF WALES. Bij mijn binnenkomst in het restaurant vanmiddag vroeg GRAHAM LONG mij al direct "¿Por qué no llevas la camiseta con la palabra GALES (WALES)?". Dat T-shirt heb ik deze keer in Nederland laten liggen. Vandaag draag ik het T-shirt met het opschrift ARGENTINA. Mede om GRAHAM's Argentijnse echtgenote SUSANA HEIKEL een plezier te doen. Morgen ga ik in mijn ORANJE T-shirt met het opschrift NEDERLAND naar SANTIAGO. Dit jaar is het jaar van de XACOBEO. Een speciaal jaar voor bedevaartgangers. Dat vindt plaats wanneer 'el día de Santiago' , 25 juli dus, op zondag valt. Dat was ook in 1992 het geval. De RONDE VAN SPANJE stond toen ook in het teken van de XACOBEO. Het was op WOENSDAG 13 MEI 1992 en DONDERDAG 14 MEI 1992. Door mij ook wel het begin van DE NIEUWE ETAPPE genoemd. In dit verband heeft de pelgrimsweg naar SANTIAGO altijd een belangrijke rol in mijn leven gespeeld. Dat begon al in de tijd dat ik in Nijmegen met mijn vrienden en mijn inmiddels overleden Engelse oom ging biljarten in het Café HUISMAN aan de SINT JACOBSLAAN. Die weg moet deel hebben uitgemaakt van de pelgrimsroute naar SANTIAGO. Hier in de receptie hangt een kaart met de aanvoerroutes naar SANTIAGO. In Nederland beginnen zij in LEEUWARDEN en HAARLEM. De kaart geeft echter ook GRONINGEN, AMSTERDAM, UTRECHT en NIJMEGEN aan.
Mijn vooronderstelling blijkt dus juist dat mijn geboortestad ook een vertrekpunt was van de pelgrims naar SANTIAGO. De weg loopt min of meer parallel met de HEYENDAELSEWEG. Ook dit geeft aan dat ik in 1992 een keuze heb gemaakt voor mijn eigen identiteit. En klaarblijkelijk heeft iemand dat in ENGELAND op hetzelfde moment gedaan. Alles komt hier weer samen en dat kan geen toeval zijn. Ik werk weer op soortgelijke wijze als tijdens mijn REIS DOOR SPANJE IN 1992. Mijn primaire gedachten laat ik de vrije loop. Dat betekent dat ik nu eens in het Nederlands schrijf en dan weer eens in het Spaans. Afhankelijk van welk taalcentrum in mijn hersenen actief is. SANTIAGO is 150 keer vermeld in mijn dossier. Er zijn hier ook weer verschillende Franse collega's gearriveerd, zoals ELISABETH THOMAS uit PARIJS en SILVIE SCHERTENLIEB uit CAEN. 22:28 Ook NICOLÁS DE LA BARREDA is gearriveerd. Hij liet mij weten dat er onder de Spanjaarden een grap wordt gemaakt over de achternaam van DE OPRICHTER VAN HET INSTITUTO CERVANTES. Het verhaal wil dat een Spaanse dame met een Nederlander is getrouwd en daardoor de achternaam VAN A PERDER heeft gekregen. Dit betekent "ZIJ GAAN VERLIEZEN". Daarom heb ik hem laten weten dat mijn domeinnaam CERVANTES.NU thans onder supervisie staat van het NEDERLANDS KONINKLIJK HUIS. En de grootste verliezer is nog altijd de Spaanse economie, die hopelijk nu wat opkrikt na de finale van het wereldkampioenschap voetbal in JOHANNESBURG tussen NEDERLAND en SPANJE. Ik ben altijd uitgegaan van een WIN-WIN STRATEGIE. Daarom doet het mij deugd dat RUUD LUBBERS alle opties openhoudt bij de vorming van een nieuwe NEDERLANDSE REGERING en ik de contacten met HANS WIJERS en WINNIE SORGDRAGER heb aangehaald. De heer WIJERS heeft op 19 FEBRUARI 1997 tijdens de opening van de Spaanse vestiging van het door mij bedachte bedrijf bepaalde verwachtingen bij mijn Spaanse landgenoten gewekt die nog dienen te worden nagekomen. Echter wel binnen de WETTELIJKE KADERS waarbinnen het INSTITUTO CERVANTES BENELUX opereert. En este sentido puede ser que mis colegas de Alcalá de Henares VAYAN A PERDER MUCHO DINERO zoals ik reeds na het lezen van EL COCHINILLO FEROZ in SEGOVIA grappend heb vastgesteld naar aanleiding van het onderhoud dat mijn goede vriend JOSÉ MARÍA AZNAR in die tijd op zijn finca in de omgeving van TOLEDO heeft gevoerd met de toenmalige illegale president van de VERENIGDE STATEN VAN NOORD-AMERIKA. Als ik zo uit de geluiden van mijn Salmantijnse buurman tijdens de vlucht van Amsterdam naar hier heb mogen opmaken zit de groei er stevig in in MERCOSUR. Naar zijn zeggen neemt het onderwijs in de Spaanse taal als eerste vreemde taal in BRAZILIË een grote vlucht nu dat wettelijk is vastgesteld. Er is daar - naar ik vorig jaar in BUENOS AIRES heb begrepen - nog een tekort aan docenten.
ZONDAG 25 JULI 2010 DIA DE SANTIAGO IN SANTIAGO DE COMPOSTELA