Datum: Donderdag 12 augustus 2004 Betreft: H&H AAN DE VERENIGING DOCENTEN SPAANS IN NEDERLAND Kenmerk: 20040812JHMEVDSN

Beste Marjo, Hartelijk dank voor jouw komst naar Segovia en het aangenaam gezelschap. Ik heb je - aansluitend aan brief The Truce and Nothing but the TrutH toegezegd je iets te laten weten als er iets te melden is. Daarom ontvang je hierbij kopie van mijn werkverslag HALBERTSMA EN VAN DER HEYDEN aan mijn gevolmachtigd directeur: AANKOMST IN SEGOVIA, GESPREK MET STEVEN SPIELBERG, EXCURSIE NAAR SALAMANCA, HET GAAT GOED MET HET SPAANS, ACTA DE LA ASAMBLEA GENERAL DE LA ASOCIACION EUROPEA DE PROFESORES DE ESPAÑOL, LA GRANJA EN AFSCHEIDSDINER MET COCHINLLO, ACHT JAAR CANDLE IN THE WIND, MESÓN CERVANTES IN SALAMANCA, HERNIEUWD BEZOEK AAN COLEGIO DE ESPAÑA, BAR GALATEA EN ALBA DE TORMES, BAR ERASMUS IN SALAMANCA, RODE BRUIDSJURKEN, MARÍA ESTHER GUZMÁN, KEDENG KEDENG, HISTORIENUMMER 46417, CONDOLEANCE UIT KENTUCKY

FOTO BOVEN: 2005 LA PAZ DE VALLADOLID

Donderdag 12 augustus 2004
Vanmorgen heb ik na een korte koffiestop in een Engelse bar te Montemar een bezoek aan het medisch centrum gebracht. De bloeddruk is weer goed: 110-70. Gisteren had ik in THE NUMBER ONE een diepgaand gesprek met een
Spanjaard uit Madrid. Hij tekende het jaartal 1968 op zijn servet en vanaf dat jaar heb ik mijn levensgeschiedenis doorgesproken tot op heden, alsmede dat van Karel V, waaruit hij opmaakte dat ik van oorsprong een Oostenrijker was (Von Haydn). Nadat ik hem had verteld hoe ik mijn nalatenschap heb geregeld - waarbij vier kroonprinsen zijn betrokken uit de Benelux en het Verenigd Koninkrijk - heeft hij de bar verlaten.

¡DESDE ESPAÑA UN SALUDO!

J.L. VAN DER HEYDEN

Hierin tref je enkele passages aan van onderwerpen die wij hebben besproken. Ik citeer:

p.3. Marjo Eurlings liet mij weten mijn brief The Truce and Nothing but the Truth met CD te hebben ontvangen. Ik heb haar 20040723.wwwcervantes.nu 01 verstrekt, getiteld 'Núcleo de la organización'.

p.5. Donderdag 29 juli 2004
Besproken met Marjo Eurlings: "Het gaat goed met het Spaans. Helaas". Het Spaans is belangrijk geworden in Nederland, maar er is geen werk. Dus nodig: arbeidsmarktperspectief. Ook een directe belangenbehartiging noodzakelijk voor Nederlandstalige hispanisten inzake rechtspositionele aangelegenheden. Ik denk op de eerste plaats aan John Kaptein van de UNIE (Duiven). Ook eigen kantoor op het Ministerie van O,C&W ref. Spaans Staatsbezoek Bij voorkeur met de naam Instituto Cervantes Benelux met een - betaalde - functionaris die daar met name de onderwijskundige ontwikkelingen Spaans aanstuurt en coördineert. Daarvoor dient hij/zij te beschikken over een database van alle leden van de VDSN met c.v. en loopbaanprofiel. Te sorteren op onderwijscategorie zoals al is gedefiniëerd in mijn VSOS-enquête van 1994/1995. Inzake de ontwikkeling van het arbeidsmarktperspectief dient Cervantes Werving & Selectie te worden uitontwikkeld in overleg met Sylvia Tóth. Marjo pleitte voor een "provider voor hispanisten". Dit kan binnen het concept van Cervantesonline worden opgenomen.

p. 12. Gisteren heb ik met de heer Lex Freeve gesproken over de start van het FSI in 1979. Naar mijn bescheiden mening is dit de start geweest van de belangstelling voor het Spaans in Nederland. In dit verband denk ik dat we nu dan ook kunnen spreken over

25 jaar Spaans in Nederland

Ik zou het zeer op prijs stellen indien hier dienaangaande initiatieven worden ontplooid op 28 september aanstaande op Paleis Het Loo in Apeldoorn en een persbericht in dit verband waarbij alle direct betrokkenen een functie kunnen vervullen. Verzoek aan Marjo hieraan ook aandacht te vestigen in de eerstvolgende FOCO van de VDSN.

p. 27/28. Ik reageer nog op de Top 14 van 14 zoekopdrachten. Ik reageer nog op de Top 14 van 14 zoekopdrachten. Ik hoop dat de leden van de luchtvaartalliantie in Londen erin slagen alsnog Royal Cervantes Airlines (British Airways en Iberia) in onze holding op te nemen. Het is jammer dat Air France roet in het eten heeft gegooid, maar wellicht is daar nog een mouw aan te passen. Ik vraag mij af wie er met "instituto cervantes utrecht empleo" is aangeduid. De Stichting Cervantes Benelux is evenals het Spaanse Instituto Cervantes in Utrecht gevestigd. Instituto Cervantes Utrecht Empleo zou een andere naam voor Cervantes Recruitment and Selection moeten zijn. Dit snap ik even niet. Ik ben bereid de naam Cervantes Recruitment and Selection te veranderen in Cervantes Empleo. Echter uitsluitend als werkmaatschappij van onze holding. Bij deze. Reesink Communicatie is mij niet bekend. Ruud van der Zalm heeft echter wel geadviseerd een professioneel communicatie/marketingbureau bij de opbouw van het bedrijf te betrekken. In dit verband stel ik 249 emailadressen beschikbaar aan onze medewerkers bestaande uit voor- en achternaam@cervantes.nu Ik ontvang dan wel graag een lijst van alle medewerkers (vaste medewerkers en freelancers) met hun nieuwe emailadres plus persoonlijke gegevens. Marjo Eurlings kan de leden van de VDSN hierbij ook betrekken. Bijgevoegd tref je ook een CD met de foto's die ik heb gemaakt in Segovia en SALAMANCA, alsmede de laatste (aangepaste) versie van mijn webdesign. Ook de tekst van brief HALBERTSMA EN VAN DER HEYDEN aan mijn collega Liesbeth Halbertsma. Wellicht bevat het elementen voor een artikel in FOCO. Mocht je daartoe overgaan, wel graag even - telefonisch - overleg (ik heb hier nog geen internetverbinding op dit moment). Het was een leuk idee van jou om het geplande (familie)bedrijf VAN DER HEYDEN/HALBERTSMA met 'H&H' aan te duiden. Ik heb met Liesbeth vanaf 1 november 1989 - zowel beleidsmatig als qua ontwikkelingsstrategie - steeds één lijn getrokken en ben daar nooit van afgeweken. Ik hoop je op 28 september van dit jaar weer te treffen op Paleis Het Loo in Apeldoorn. Het besluit daartoe laat ik graag over aan mijn beste collega HARTELIJKE GROET CC LH

14 SEPTEMBER 2004 PLUS ULTRA TER ATTENTIE VAN DE VERENIGING DOCENTEN SPAANS IN NEDERLAND

ALLE RECHTEN VOORBEHOUDEN